Форум » Общий » Учимся говорить на абхазком языке. И не только ... » Ответить

Учимся говорить на абхазком языке. И не только ...

Vlad: Наверно многим будет интересно познать абхазкий язык. Ведь сколько ты знаешь языков столько ты человек... Вот что знаю пока я: 1. Здравствуйте - мшибзиа, 2. До свидания - абзиараз, 3. Спасибо - итабуп Продолжайте... [img src=/gif/sm/sm11.gif]

Ответов - 175, стр: 1 2 3 4 5 All

Eva013: О! Вот это тема! Vlad, вот если бы еще ударение ставить!!!! А то надо мной долго смеялись как я говорила НартАа и делала круглые глаза на смех, типа а что не так?

Vlad: [b]Eva013[/b] Исправлюсь , хотя я сам только учусь... МшибзиА, итабУп, абзиАраз... было бы чудесно если бы корректировал и помогал человек абхазской национальности!

Лампочка Ильича: добро пожаловать - бзиала шваабеит вроде бы


Vlad: [b]Лампочка Ильича[/b] ИтабУп Ударения не забывайте!

Лампочка Ильича: а ударений я не знайу, я это написанными буквами видела год назад, когда решила учить язык

Машквичка: Абхазскому языку нельзя научиться не находясь в языковой среде. Особенность в том, что какое-то жуткое количество шипящих и шкварчащих звуков воспроизвести которые очень трудно. Только среди абхазов можно научиться, да и то вряд ли, уж очень сложное произношение. Итабуп за внимание!

Vlad: [b]Машквичка[/b] Учится конечно сложно... идеальный способ учебы, это положить горячую картошку в рот и говорить... (шутка) , но основные слова знать не помешало бы

admin: Я тебя люблю - сарА барА бзИа сызбОит Ракета полетела - адзыр-дзЫр аракета авзлет и вообще, у абхазов есть такое незамысловатое правило для всех неологизмов - просто добавлять букву "А" в начале слова. Универсам-Ауниверсам, космос-акосмос итд

Vlad: У абхазца спрашивают: Почему у Вас всё начинается на А? Он отвечает: А чёрт его знает...

Екатерина: Vlad А мне потом за твое "здравствуйте" по башке не настучат?

SEGO: admin пишет: цитатаРакета полетела - адзыр-дзЫр аракета авзлет Гагарин полетел в космос - Агагарин аукосмос аувжииииик! Машина задавила ворону - Адырдыр, акыркыр апиз..ц! _____________________________________________________________-- Всё это, конечно шутки. Тема хорошая, только где взять учителя? Лион вот куда-то пропал...

Дуня: Экскурсовод рассказывал, что "куда ты пошел?" одним словом на абхазском будет "ибаца?". До сих пор мучаюсь, шутка или нет?

манечка : А что мне кажется красивое слово!!!Я тоже хочу на НГ в Абхазию,очень постараюсь осуществить свою мечту.Кстати какие каникулы будут зимой?Может кто уже знает! Количество дней интересует

Vlad: манечка пишет: цитатаА мне потом за твое "здравствуйте" по башке не настучат? Нет милая ... не настучат, а наоборот погладят по головке!!!

Екатерина: На ком бы проверить? Абхазов знакомых нет.

манечка : Vlad Это не я написала! Надо быть повнимательней!!!!!А то что по головке погладят,это я знаю!

катерина: абхазы знакомые есть, но я с ними только sms общаюсь, как эти их словенья написать английскими буквами( уменя других нет), а потом првильно понять ответ? Если кто придумает_сообщите, я буду вносить коррекцию, а то и впрямь, как бы по башке не тяпнули

Vlad: [b]манечка [/b] прошу прощения! Как я могу искупить свою вину?

Екатерина: Vlad Напиши ей трогательное письмо на абхазском.

Vlad: [b]Екатерина[/b] Обязательно напишу! Только когда куплю самоучитель

манечка : Vlad Долго ждать наверное придется?!!!!Вот зимой в Абхазии и поговорим?а может и раньше?

Vika: Знаю на абхазском одну фразу... неприличную... точнее матерную.. Написать? Один идиот местный научил...

манечка : Может не надо???

Vika: Ну не хотите как хотите ))

катерина: а кто научил? И какую фразу- интерестно

Vika: [b]катерина[/b] Я тебе сейчас в личку напишу ))) Еще знаю что "БА" - поцелуй по-детски. "Сделай БА" значит поцелуй меня в щеку. Если я ничего не путаю и если мне лапши на уши не навешали, они это умеют... Хотя я потом для верности спрашивала у сына хозяев в доме где мы снимали комнату и он подтвердил ))

Vlad: [b]манечка [/b] С удовольствием А вот новые слова: Солнце - АмрА, арабаЙ - иди сюда. ИкАлей? - что случилось? Ушпакоу? - (обращение к мужчине) как дела? АчьдмА - коза

Roin: Vika И мне в личку матерную фразу напиши :))))) Кстати, кто знает, что по абхазски означает "нарт"? Что-то часто это слово встречается, а что оно значит, непонятно.

Vlad: [b]Roin[/b] Нарт - что то вроде рыцаря, война, героя

Roin: Vlad пишет: цитатаНарт - что то вроде рыцаря, война, героя Во, теперь понятно, спасибо.

Vlad: [b]Vika[/b] Я бы тоже хотел узнать чему же Вас научили...

May: Roin пишет: цитатаИ мне в личку матерную фразу напиши :))))) Дааа .... а еще генерал называется! (или кто ты там по звездам)

Roin: May пишет: цитатаДааа .... а еще генерал называется! (или кто ты там по звездам) Майор пока... А ты знаешь, как мы, майоры, материмся? Уууу, страшное дело... А тут еще по-абхазски можно научиться, это вообще выход на новый уровень общения :)))))

Vlad: [b]Roin[/b] если что... я могу научить и по армянски, и по грузински и даже по гречески

Диспетчер: Ну вообще-то ракета будет атыр-тыр акосмос

Roin: Vlad пишет: цитатаесли что... я могу научить и по армянски, и по грузински и даже по гречески О, это совсем круто! :) Научи, интересно будет с нашими армянами поговорить :))))

Vlad: [b]Roin[/b] Кстати у армян которые живут в Абхазии и Краснодарском крае - армянский с турецким наклоном, а вот у армян которые непосредственно живут в Армении - литературный армянский... Хотя маты у всех звучат одинаково

Roin: Vlad Ну так давай, выкладывай! :))

Екатерина: Ну, скоро вы все тут полиглотами станете! Вы на встречах еще по-русски общаетесь? А то думала вот, может подъехать как-нибудь. Но вот теперь думаю, пойму ли я вас? Боюсь показаться на вашем фоне ужасно глупой.

May: Диспетчер пишет: цитатаНу вообще-то ракета будет атыр-тыр акосмос Диспетчер Ага ... а холодильник - адыр-дыр мороз?

Yuris: Раньше болтался в интернете учебник, теперь нету, но у меня где то осталось несколько уроков

кукуся: Так....вижу слов много знаете, умные стали!! Завтра экзамен сдавать будете!! Всем не явившимся....

Yuris: всё время хотел спросить, а это что? игрушка ёлочная? ;))))

кукуся: вот скажешь как на абхазском будет ёлочная игрушка, можешь считать, что экзамен сдал:))) а так на общих условиях в аудитории завтра!

Vlad: [b]кукуся[/b] а знаете как на армянском "красивая"? подскажу... "сирун" есть еще такая песня... ой сирун, сирун, искюзи сирумэ! - т.е. ой красивай,, красивая, я тебя люблю!

May: Vlad, парев! инч песес? А песню "Анапати арев" знаешь? p.s. И так они плавно с абхазского перешли на армянский ...

Vlad: Парев сирун ахчик! (Привет красивая девушка) Песню то знаю.. а вот слова забыл

May: Vlad пишет: цитатаПесню то знаю.. а вот слова забыл Уговорил! Я тебе как-нибудь спою ... в личке!

nitugres: May пишет: цитатаЯ тебе как-нибудь спою ... в личке А что это только ему? а чем он лучше остальных? пой всем!!

Vlad: [b]nitugres[/b] мы тебя тоже возьмем в наш хор :))) Слова простые... О!ОО!О!ОО!

nitugres: Vlad, после О!ОО!О!ОО! обычно идет зеленоглаааааааазое такси....и потом опять ООООООООООООО! А в вашем хоре кто солист?

Vlad: [b]nitugres[/b] Вообще - то О!ОО! это на абхазком Ну а на должность солиста у нас вакансия... Разберемся на месте

nitugres: Vlad пишет: цитатаВообще - то О!ОО! это на абхазком на каком абхазском...Вы ж уже на Армянском поёте!!

Vlad: [b]nitugres[/b] С армянского плавно перешли на абхазский

May: Vlad пишет: цитатаС армянского плавно перешли на абхазский Неее, ребят! Признаюсь сразу! Петь Анапати Арев на абхазском - это я не осилю!

nitugres: May пишет: цитатаэто я не осилю Манюня, а ты пой что осилишь:))) я на подпевках буду, вернее на подмычаниях:))

May: Окэ! Тогда я буду петь громко и с выражением!!! Где-то тут был Masik с матюгальником ...

Milena: А как по-абхазски будет "Новый год"???

nitugres: Мшабзия! Амра, амшин апхара, ауалатка абзия. Шьахьза Апсны, харт хгуяхойт:)) переведите кто знает....

Roin: nitugres пишет: цитатаМшабзия! Амра, амшин апхара, ауалатка абзия. Шьахьза Апсны, харт хгуяхойт:)) Ну как не стыдно, ругаться да еще такими словами! Ай-яй-яй!

nitugres: Roin пишет: цитатаАй-яй-яй Дуралей (нежно и любя), там очень даже красивые слова... Настоящий абхаз говорил, знаешь как фигово было записывать:))

Roin: nitugres пишет: цитатазнаешь как фигово было записывать:)) А ты бы наизусть выучила :))))

Milena: Если Нитугрес это выучит наизусть, то можно ей давать внеочередную звездочку!!!

Leon: SEGO пишет: цитатаВсё это, конечно шутки. Тема хорошая, только где взять учителя? Лион вот куда-то пропал Я тут. Всем привет! Вот такие мы, абхазцы непостоянные. Времени нет совершенно (добавилось работы), иногда пролистываю форум, но поучаствовать совершенно некогда. Запоздалые комментарии всем интересовавшимся. Vlad пишет: цитатаМшибзиА, итабУп, абзиАраз... было бы чудесно если бы корректировал и помогал человек абхазской национальности! Исправленное - МшибзИа, абзИараз admin пишет: цитатаРакета полетела - адзыр-дзЫр аракета авзлет и вообще, у абхазов есть такое незамысловатое правило для всех неологизмов - просто добавлять букву "А" в начале слова. Универсам-Ауниверсам, космос-акосмос итд Насчёт ракеты затрудняюсь , а полетела - "иприт" (п - с придханием) А буква А - так это ко всем существительным в именит. падеже добавляется, не только к неологизмам. Так что Ауниверсам не стал от этого абхазским словом Vlad пишет: цитатаарабаЙ арА бАаи цитатаИкАлей ударение только на И Roin пишет: цитатаКстати, кто знает, что по абхазски означает "нарт"? Нарт - герой народного героического эпоса о ста братьях-богатырях Нартах. Младшенького, и главного из них звали Сасрыква - колоритное имя для рус. языка, которое должно вас несказанно порадовать

катерина: ВОТ спасибочки, надоумил нас-неучей тёмных

nitugres: Leon, а мое вышенаписанное предложение как вам?

Ахьшь: Машквичка пишет: цитатаА как перевести Ахьшь, произнести практически невозможно, а перевести? Ахьшь - это ястреб. Ничего в нем трудного нет. "Шь" произноси как "щ", а "хь" мягко как в слове "хитрый".

Ахьшь: Леон, дачъа знык ЛС утапшы!

Машквичка: [b]Ахьшь[/b] Спасибо, действительно все очень просто! Только лет пять среди абхазов тренироваться надо, чтобы сказать: "Вон ястреб полетел."

Ахьшь: Машквичка пишет: цитатаТолько лет пять среди абхазов тренироваться надо, чтобы сказать: "Вон ястреб полетел." "Абаан ахьшь пыррыйт" Ы произносится как в слове "министЫр" (по рус. министр).

Анчи: яумцан - не делай (так,это) На счет ударения не знаю. уакУц - перестань.

X-Girl: Никто не знает, как переводиться на русский язык слово ХАСИК? И вообще в абхазском языке есть такое слово?

Ахьшь: X-Girl пишет: цитатаНикто не знает, как переводиться на русский язык слово ХАСИК? Хасик это имя

X-Girl: Ахьшь пишет: цитатаХасик это имя Мужское надеюсь? А это уменьшительно-ласкательное от имени? Или нет?

Ахьшь: X-Girl пишет: цитатаМужское надеюсь? А это уменьшительно-ласкательное от имени? Или нет? От мужского имени Алхас.

Milena: А Хачик??? Тоже уменьшительно-ласкательное???

Milena: А Бадрик???

Ахьшь: Milena пишет: цитатаА Бадрик??? Milena пишет: цитатаА Хачик??? Тоже уменьшительно-ласкательное??? Это уже не абхазские имена. Хачик неуменьшительное.

Masik: Я в Пицунде видел продают самоучитель абхазкого языка! Хотел было взять, но потом передумал.

Roin: Masik пишет: цитатаЭто уже не абхазские имена. А Бадрик это какое имя? Если не ошибаюсь, уменьшительное от Бадри?

Leon: Roin пишет: цитатаА Бадрик это какое имя? Если не ошибаюсь, уменьшительное от Бадри? Да, именно так. Хотя иногда (редко) уменьшительные имена у нас чудесным образом превращаются в полные (по паспорту)

Roin: Leon, а какое это имя по национальности? :)) Если не абхазское, то какое? Грузинское?

May: Roin пишет: цитатаЕсли не абхазское, то какое? Грузинское? У меня есть мальчик знакомый - Бадри. Он грузин. Значит и имя грузинское. (логично? )

Roin: May пишет: цитатаУ меня есть мальчик знакомый - Бадри. Он грузин. Мы случайно не об одном и том же Бадри говорим? :))))

May: Нет, ты говоришь о том Бадри, в чьем доме ты жил! (я правильно прочитала твои мысли? ) А я говорю про своего ученика!

Roin: May Понятно :))) Значит, имя и правда грузинское, тот Бадри тоже грузин :)

Leon: Roin пишет: цитатаLeon, а какое это имя по национальности? :)) Если не абхазское, то какое? Грузинское? Бадри - грузинское. Правда среди страинных абхазских имён есть его форма "Бадра", но само имя заимствованное от грузин. На самом деле необязательно если Бадри - то грузин. Может быть и абхазец. Milena пишет: цитатаА Хачик??? Хачик - только армянское имя

vilka: Мою пробабушку-башкирку звали Бадри-Камал. Вот вам и исконно грузинское мужское имя :)

Ахьшь: Абхазский язык (как и другие родственные языки) отличает многоличность глагола. Пример: йлызуыстыйтI – я дал тебе для нее то (к.-либо предмет). й – то (предмет) лы – нее з - для уы – тебе с– я тыйтI – дал Подстрочно: то (предмет) нее для тебе я дал.

Nadin: Ахьшь пишет: цитатайлызуыстыйтI О ужас!И как вообще это можно запомнить? правила какие то существуют?

Leon: Nadin пишет: цитатаО ужас!И как вообще это можно запомнить? правила какие то существуют? ну вот они, правила, и как раз очень строгие - поменяй порядок суффиксов - и смысл пропадёт.

Nadin: Leon пишет: цитатану вот они, правила, и как раз очень строгие - поменяй порядок суффиксов - и смысл пропадёт ну вот допустим в анг сначала идет подлежащее потом сказуемое а потом дополнение, а здесь как строится предложение из одних суффиксов? я пыталась найти в русско-абхазском разговорнике но ничего не поняла

Koalla: Nadin пишет: цитатая пыталась найти в русско-абхазском разговорнике но ничего не поняла Да ты никак готовишься на постоянное местожительство?

Nadin: Koalla пишет: цитатаДа ты никак готовишься на постоянное местожительство? Да уже вещички собираю.... У меня обычай такой-обязательно знать язык страны в которую еду с вещами

Roin: Nadin пишет: цитатаУ меня обычай такой-обязательно знать язык страны в которую еду с вещами О как! :)) А ты оказывается полиглот :))))

Nadin: Roin глот...глот))))))) пару слов уже одолела думаю можно уже ехать

Leon: Nadin пишет: цитатаУ меня обычай такой-обязательно знать язык страны в которую еду с вещами Бог в помощь....

Roin: Nadin пишет: цитатадумаю можно уже ехать Во-во, правильно! Желательно на НГ :))))

Nadin: Leon пишет: цитатаБог в помощь.... мерси но добавлю-я в приметы не верю, обычаи не соблюдаю и от слов своих частенько отказываюсь Roin пишет: цитатаЖелательно на НГ А я уже и билетики прикупила, только на руках пока нет спасибо тебе

Roin: Nadin пишет: цитатаА я уже и билетики прикупила ЙЕС!!! :)))) Уговорили-таки :))) Манечка, Коалла - хорошая работа! :)))))

Nadin: Roin Это я сама дозрела и приняла решение!!!! ВОТ!

Koalla: Roin пишет: цитатаМанечка, Коалла - хорошая работа! :))))) Ну дозрела-то она сама, но, если цветы не поливать, они таки и не распустятся (Спасибо, Roin)

Milena: May пишет: цитатаУ меня есть мальчик знакомый - Бадри. Он грузин. Значит и имя грузинское. (логично? ) А у меня есть парень знакомый, его зовут Бадрик. Он абхаз!!! Значит, имя, следуя этой логике, должно быть абхазское!!!! Так что, логикой здесь и не пахнет!!!

May: Ахьшь пишет: цитатаЭто уже не абхазские имена. Поэтому я и предположила, что грузинское!

Milena: ладно, поверим ему на слово!!!

Milena: А что означает Масик??? Вроде это и не имя даже, да???

May: Milena пишет: цитатаА что означает Масик??? Я думаю, это уж точно не абхазское имя!

Milena: Знаю двух абхазских парней, одного по паспорту зовут Каха, другого - Ахра, но и того и другого кличут Масиками!!!

Leon: Milena пишет: цитатаА что означает Масик??? Вроде это и не имя даже, да??? Да есть такая особенность - детская кличка перерастает в пожизненную. Всех Масиков, Пузиков и Мусиков впервые так (уменьшительно-ласкательно) называли родители. Позже эти клички так и выросли вместе с хозяевами. (сравните кстати - Буба (Вахтанг) Кикиабидзе) Есть ещё такое экзотическое объяснение любви абхазцев к кличкам - если твоё настоящее имя станет известно недоброжелателю, или завистнику - человеку "с дурным глазом" - то он может тебя сглазить. По-абхазски такой человек наз-ся "тарс". В "тарс" у нас очень верят и боятся как огня.

Дракончик: Это точно! Племянника мужа все зовут Касик, он мне представился Астиком, а на самом деле по документам он Элизбар.

Ахьшь: Milena пишет: цитатано и того и другого кличут Масиками!!! Есть имя Мас. А Масик - это то, что Леон обяснил. Есть еще такие имена как Ирчка (от Ирочка), Верчка (от Верочка), Ванчка (от Ванечка) Leon пишет: цитатаВ "тарс" у нас очень верят и боятся как огня. Приходилось убеждаться в том, что они действительно существуют . Иногда целые фамилии имеют недобрую славу. Сглаз снимают путем дутья. За этим очень интересно набдюдать. Считается, что среди животных наибольшему сглазу подвержены ястребы и лошади. Сглазить можно не только человека или животное, но и неживой предмет. В одной из абхазских деревень после дождя часто портился трансформатор. Люди регулярно сидели без света. Женщины собрались и устроили моление в честь трансформатора. С тех пор говорят, что не портился. Вообще наблюдать за традиционными религиозными обрядами одно удовольствие.

Nadin: Ахьшь пишет: цитатаСглаз снимают путем дутья Это как?

Leon: Nadin пишет: цитатаЭто как? Дунут 100 грамм - и готово

манечка : Leon пишет: цитатаДунут 100 грамм - и готово а 100 грамм чего?

Пицунда: Абхазский язык один из самых древних языков на Земле, в нём существует 88 звуков! Поэтому абхазы могут говорить на любом языке мира , практически без акцента. Обратили внимание, как молодёжь и особенно дети, говорят по-русски, абсолютно без акцента! Молодцы Абхазцы!!! ..а тут корячишься, корячишься только и получается Абабц или ёколы бара!!!!!

Пицунда: А ещё есть имена Рика, Пышка, Пончик, Дыра, Мельник, но самое прикольное - это Самотёк (хотя по паспорту он Станислав Викторович)

May: Пицунда пишет: цитатаОбратили внимание, как молодёжь и особенно дети, говорят по-русски, абсолютно без акцента! По-моему, все же с акцентом. И мелодика речи совсем другая.

Пицунда: Вот эту мелодику (интонацию речи) мы и воспринимаем, за акцент, а произношение звуков у них правильное.

Leon: манечка пишет: цитатаа 100 грамм чего? Ваще на самом деле это делает повитуха, каким-то не знаю каким способом. Ахьшь появится - расскажет. Пицунда пишет: цитатаА ещё есть имена Рика, Пышка, Пончик, Дыра, Мельник, но самое прикольное - это Самотёк (хотя по паспорту он Станислав Викторович) Не стоит путать имена с прозвищами. Знаю людей с прозвищами "пластмасс", "кувалда", но это для друзей и очень близких людей. Происхождение этих прозвищ может быть связано с какими-то "биографическими" моментами. Узнайте у Самотёка, откуда у него это прозвище.

Машквичка: У меня есть один знакомый, он фифти-фифти по национальности, мать абхазка, а отец грузин, так его зовут Лютик, полное имя по паспорту. Такой дядька почти лысый, личико никак не вяжется к такой нежности. Представляется Людвигом, можно понять, конечно.

Leon: Машквичка пишет: цитататак его зовут Лютик, полное имя по паспорту. Может всё-таки по паспорту он Людвиг?

Машквичка: Нет, именно Лютик!!! Документы видела своими глазами. Лютик Харитонович, во!

X-Girl: [b]Машквичка[/b] Я тож одного Лютика знаю!!! И тож почти лысого! Может мы про одного говорим? Ты его фамилию не знаешь?

Машквичка: Знаю!

Ахьшь: Пицунда пишет: цитатаАбхазский язык один из самых древних языков на Земле, в нём существует 88 звуков! Поэтому абхазы могут говорить на любом языке мира , практически без акцента. Обратили внимание, как молодёжь и особенно дети, говорят по-русски, абсолютно без акцента! Молодцы Абхазцы!!! Хочется выругаться, но буду себя сдерживать. Это распространенное заблуждения об абхазском языке. Даже в бзыбском диалекте, от которого мало что осталось, 67 гласных. Реально гудаутской молодежью употребляетя 60 гласных (включая й, w). В абжуйском диалекте 59 гласных. В литературном языке употребляют 58 гласных. Откуда вы берете цифру 88??????????????????? Несмотря на большое количество звуков, в абхазском нет многих звуков, которые есть в других языках: дь (день) ть (тень) пь (пень) бь (белый) Помимо русского есть еще китайский, английский и др. языки. Хватит рассказывать сказки об абхазском языке.

X-Girl: [b]Машквичка[/b] Какая?

Leon: Ахьшь пишет: цитатаХочется выругаться, но буду себя сдерживать. Не надо ругаться, потому что такие сказки им рассказывают по-любому сами же абхазцы, которые многие сами не знают что к чему. Машквичка пишет: цитатаЛютик Харитонович, во! Чудеса! Обычно грузины любят звучные европейские имена, типа Людвига, Леонардо, Лоренцо, Гуливера или Наполеона Абхазцы в основном попроще - Лютик, Путик, Масик....

Пицунда: Ахьшь пишет: цитатаХочется выругаться ОЙ !!! Тока не бейте меня, я ещё новенькая, маленькая, беззащитная!!!!!!! .....а цифра 88 опубликована в "Белой книге Абхазии", жаль, что под рукой сейчас нет, страницу указала бы.

Koalla: Ахьшь пишет: цитатаДаже в бзыбском диалекте, от которого мало что осталось, 67 гласных. Реально гудаутской молодежью употребляетя 60 гласных (включая й, w). В абжуйском диалекте 59 гласных. В литературном языке употребляют 58 гласных. Откуда вы берете цифру 88??????????????????? Может речь идет о согласных звуках???

Машквичка: Leon Так национальность Лютика определить трудно, мать абхазка, а отец грузин. Как в Абхазии определяют национальность, по матери или по отцу?

Leon: Машквичка пишет: цитатаТак национальность Лютика определить трудно, мать абхазка, а отец грузин. Как в Абхазии определяют национальность, по матери или по отцу? По отцу. Но национальность матери тоже имеет значение. В исключительных случаях могут принять и её, знаю и такие случаи. Пицунда пишет: цитатаОЙ !!! Тока не бейте меня, я ещё новенькая, маленькая, беззащитная!!!!!!! .....а цифра 88 опубликована в "Белой книге Абхазии", жаль, что под рукой сейчас нет, страницу указала бы. Не волнуйтесь, Ахьшь пообещал себя сдерживать В обиду вас не дадим, тем более что такая информация не с вашей подачи. Как я в общем-то и догадывался.

Desert Rose: Леон, у меня к Вам вопрос. На сайте Абхазия несколько человек сказали, что молодое вино называется "маджара", а у Искандера везде - "мачарка"; не подскажете - почему?

Ахьшь: Koalla пишет: цитатаАхьшь пишет: цитата Даже в бзыбском диалекте, от которого мало что осталось, 67 гласных. Реально гудаутской молодежью употребляетя 60 гласных (включая й, w). В абжуйском диалекте 59 гласных. В литературном языке употребляют 58 гласных. Откуда вы берете цифру 88??????????????????? Может речь идет о согласных звуках??? Я все перепутал . Я имел ввиду именно согласные. Гласных всего 2: а, ы (плюс 4 новых: е, и, о, у).

Пицунда: Leon пишет: цитатаУзнайте у Самотёка, откуда у него это прозвище. .......может что-то с мочеиспусканием? Вот на НГ поеду, обязательно узнаю! Надеюсь он не обидется!!! Скажу, что ты просил!!!!!

Leon: Desert Rose пишет: цитатаНа сайте Абхазия несколько человек сказали, что молодое вино называется "маджара", а у Искандера везде - "мачарка"; не подскажете - почему? Минуточку - Мачарка (по-абх. Мачара) - это название реки. Молодое вино - Маджар. Вроде бы..., иногда произносят паравда иногда произносят с буквой "ч" (звонкой), может потому Искандер так писал. Пицунда пишет: цитатаможет что-то с мочеиспусканием? Это было бы слишком грустно, и вряд-ли Самотёк бы смирился с таким прозвищем Скорее всего должно быть не такое позорное происхождение.. Ну насмешили!

Desert Rose: Leon, я знаю про название реки. Тем не менее, у Искандера и в прозе, и в стихах - "мачарка". Не поняла: почему? То ли диалект какой, то ли он ошибался? Странно: )

Пицунда: Leon пишет: цитатаСкорее всего должно быть не такое позорное происхождение Да Леон ты прав, , насколько я знаю, ему это прозвище дали из-за его гостеприимства!!! У него в Лидзаве , на даче, есть погребок с бочками замечательного вина, оно там само течёт!!!!!! Отсюда и хозяина назвали Самотёк!!!!!! А ты его знаешь?

Пицунда: Leon пишет: цитатаВ обиду вас не дадим, Ой! Спасибки любый !!!!!! Можешь говорить мне ТЫ !

Ахьшь: Leon пишет: цитатаМолодое вино - Маджар. Вроде бы..., иногда произносят паравда иногда произносят с буквой "ч" (звонкой), может потому Искандер так писал. Молодое вино - амач'ар

Blondi: Подскажите, пожалуйста, как перевести "итабуп" ?

Lisa: Blondi пишет: цитатаитабуп" спасибочки

SEGO: Машквичка пишет: quote:Лютик Харитонович, во! Харитон вообще-то в конце 19 начале 20 века очень распространённое имя в России было.

Orkis: Нашла нормальный сайт языка со звуком abyzshwa.narod.ru

aquanet sk: Автор того сайта будет рад, что наконец-то у него толпы посетителей пойдут, и пойдут они с этой темы =), а тебе большое спасибо, Иришка, хорошее дело сделала, молодец.

Orkis: молодец Ой !! Спасибо конечно. Наконец-то мне хоть что-то стало понятно с употреблением глаголов по временам.

Anna: я почитала немного что тут пишут......народ там жутко не правильное написание Армянских слов не коверкуйте плиз если что то не знаете лучше уточняйте а потом пишите зачем другим голову забивать не правильной информацией !!все таки чтобы выучить язык нужно правильно произносить слова потому что произношение это основа !если вы не правильно произносите вас не поймут!хотя Армянский еще можно будет понять а вот Абхазский точно нет если произношение будет не точным!!!я понимаю диалекты но ошибка это одно а диалект это другое!!простите если я не в тему пишу !благодарю)))

May: Anna Здравствуйте! А Вы, там где неправильно, исправьте! И будет правильно :) ЗЫ Но, насколько я знаю, о сколько-нибудь серьезном изучении языка здесь никто не помышляет ...

wasya: А кто писал по армянски?

Юлия: валяюСя я

May: wasya пишет: А кто писал по армянски? Я ...

wasya: Не знал, что ты армянка

Юлия: а я из армянского, знаю только матерные слова

May: wasya Причем абхазского происхождения, насколько ты знаешь ;)

wasya: А почему ты писала по-армянски? Это был еще дотурецкий период?

May: Да! И вапще Василий, чего это мы тут флудим с тобой? Ты имеешь что сказать на иностранном языке? И нас заодно научить! (старательно увожу Василия в сторону от моей запутанной истории изучения языков)

Oxi: wasya пишет: Не знал, что ты армянка May пишет: Причем абхазского происхождения, May пишет: Ты имеешь что сказать на иностранном языке? вот тут, Маш, ты прямо как абхазка по русски говоришь. Они же всегда что-то имеют: дом имеют, машину имеют, деньги имеют, сад с мандаринами имеют, жену имеют, детей имеют и т.д.

May: Oxi пишет: вот тут, Маш, ты прямо как абхазка по русски говоришь (на распев) Слушай, что с тобой! Ай, Оксанкин, мне как нерусской 50 % скидка! А вапще абхаз абхазу рознь, конечно!

Юлия: Oxi этож какую надо иметь имелку то?! всё и всех имеют May пишет: Ай, Оксанкин, мне как нерусской 50 % скидка! пора уже и 70% иметь

wasya: Юлия пишет: этож какую надо иметь имелку то?! Случай из жизни, как раз про имелку. Один знакомый абхаз делился подробностями своих любовных похождений. Когда барышня, с которой он занимался сексом, увидел его голышом, то, по его словам сказала ему: "Ау, уасса, какой большой х.. имеешь!"

May:

Oxi: wasya пишет: "Ау, уасса, какой большой х.. имеешь!" как говориться- с кем поведёшься, так тому и надо

Oxi: Маш, прости, не в тему, но переведи, если сможешь : ДУК КАРОХЕК АМЕНКИН ШПОТЕЦНЕЛ, АЙС ПАТКЕРОВ...

May: Оксь, ты мне прям щас комплимент сделала :) Я ж не говорю по-армянски-то :) Так, пару слов помню и все! Ты у Сережки -акванета спроси: может он переведет, или сестра поможет. А я если увижу Матоса в сети - у него спрошу, он понять должен :)

Юлия: May пишет: А я если увижу Матоса в сети - у него спрошу, он понять должен :) Так он почти каждый день в сети. Он для начала будет ржать, а потом переведет, наверно))))

Юлия: Oxi ,May Oxi пишет: ДУК КАРОХЕК АМЕНКИН ШПОТЕЦНЕЛ, АЙС ПАТКЕРОВ это литературный, со слов Владимира Сергеевича ( Матоса), я его не волоку.

wasya: Такие люди как вы, позорят республику (с)

Юлия: wasya , 73 диалекта wasya пишет: Такие люди как вы, позорят республику вот это ты зря!

May: Юлия пишет: Так он почти каждый день в сети. Он возможно :) Но я в аське далеко не каждый день.

Юлия: May пишет: Он возможно :) Он все равно не помог

May: Ой, если это литературный - я своего знакомого тогда спрошу, он из Еревана, должен понять ...

Oxi: May так ты даже песни пела когда-то...если мне память не изменяет ну усё равно, спасиб wasya пишет: Такие люди как вы, позорят республику (с) мы не позорим, мы на своём языке как литературно, так и не литературно общаться может, еще + ко всему этому по- абхазски чуток и вот еще по -армянски...а некоторые и своего родного не знают

May: Oxi пишет: так ты даже песни пела когда-то...если мне память не изменяет Не изменяет :) Песню пела легко: слова выучила и пела :)

May: ДУК КАРОХЕК АМЕНКИН ШПОТЕЦНЕЛ, АЙС ПАТКЕРОВ... Оксь, знакомый перевел так: Вы можете всех путать, этим взглядом. Сказал, что это дословный перевод. А смысл такой : таким взглядом ты можешь "убить" любого. Короче комплимент! :)

Oxi: May спасибки знакомому в том числе

serg2504: Аналог нашего Деда Мороза - Ацаа Бабаду



полная версия страницы