Форум » Общий » Учимся говорить на абхазком языке. И не только ... » Ответить

Учимся говорить на абхазком языке. И не только ...

Vlad: Наверно многим будет интересно познать абхазкий язык. Ведь сколько ты знаешь языков столько ты человек... Вот что знаю пока я: 1. Здравствуйте - мшибзиа, 2. До свидания - абзиараз, 3. Спасибо - итабуп Продолжайте... [img src=/gif/sm/sm11.gif]

Ответов - 175, стр: 1 2 3 4 5 All

Yuris: Раньше болтался в интернете учебник, теперь нету, но у меня где то осталось несколько уроков

кукуся: Так....вижу слов много знаете, умные стали!! Завтра экзамен сдавать будете!! Всем не явившимся....

Yuris: всё время хотел спросить, а это что? игрушка ёлочная? ;))))


кукуся: вот скажешь как на абхазском будет ёлочная игрушка, можешь считать, что экзамен сдал:))) а так на общих условиях в аудитории завтра!

Vlad: [b]кукуся[/b] а знаете как на армянском "красивая"? подскажу... "сирун" есть еще такая песня... ой сирун, сирун, искюзи сирумэ! - т.е. ой красивай,, красивая, я тебя люблю!

May: Vlad, парев! инч песес? А песню "Анапати арев" знаешь? p.s. И так они плавно с абхазского перешли на армянский ...

Vlad: Парев сирун ахчик! (Привет красивая девушка) Песню то знаю.. а вот слова забыл

May: Vlad пишет: цитатаПесню то знаю.. а вот слова забыл Уговорил! Я тебе как-нибудь спою ... в личке!

nitugres: May пишет: цитатаЯ тебе как-нибудь спою ... в личке А что это только ему? а чем он лучше остальных? пой всем!!

Vlad: [b]nitugres[/b] мы тебя тоже возьмем в наш хор :))) Слова простые... О!ОО!О!ОО!

nitugres: Vlad, после О!ОО!О!ОО! обычно идет зеленоглаааааааазое такси....и потом опять ООООООООООООО! А в вашем хоре кто солист?

Vlad: [b]nitugres[/b] Вообще - то О!ОО! это на абхазком Ну а на должность солиста у нас вакансия... Разберемся на месте

nitugres: Vlad пишет: цитатаВообще - то О!ОО! это на абхазком на каком абхазском...Вы ж уже на Армянском поёте!!

Vlad: [b]nitugres[/b] С армянского плавно перешли на абхазский

May: Vlad пишет: цитатаС армянского плавно перешли на абхазский Неее, ребят! Признаюсь сразу! Петь Анапати Арев на абхазском - это я не осилю!

nitugres: May пишет: цитатаэто я не осилю Манюня, а ты пой что осилишь:))) я на подпевках буду, вернее на подмычаниях:))

May: Окэ! Тогда я буду петь громко и с выражением!!! Где-то тут был Masik с матюгальником ...

Milena: А как по-абхазски будет "Новый год"???

nitugres: Мшабзия! Амра, амшин апхара, ауалатка абзия. Шьахьза Апсны, харт хгуяхойт:)) переведите кто знает....

Roin: nitugres пишет: цитатаМшабзия! Амра, амшин апхара, ауалатка абзия. Шьахьза Апсны, харт хгуяхойт:)) Ну как не стыдно, ругаться да еще такими словами! Ай-яй-яй!

nitugres: Roin пишет: цитатаАй-яй-яй Дуралей (нежно и любя), там очень даже красивые слова... Настоящий абхаз говорил, знаешь как фигово было записывать:))

Roin: nitugres пишет: цитатазнаешь как фигово было записывать:)) А ты бы наизусть выучила :))))

Milena: Если Нитугрес это выучит наизусть, то можно ей давать внеочередную звездочку!!!

Leon: SEGO пишет: цитатаВсё это, конечно шутки. Тема хорошая, только где взять учителя? Лион вот куда-то пропал Я тут. Всем привет! Вот такие мы, абхазцы непостоянные. Времени нет совершенно (добавилось работы), иногда пролистываю форум, но поучаствовать совершенно некогда. Запоздалые комментарии всем интересовавшимся. Vlad пишет: цитатаМшибзиА, итабУп, абзиАраз... было бы чудесно если бы корректировал и помогал человек абхазской национальности! Исправленное - МшибзИа, абзИараз admin пишет: цитатаРакета полетела - адзыр-дзЫр аракета авзлет и вообще, у абхазов есть такое незамысловатое правило для всех неологизмов - просто добавлять букву "А" в начале слова. Универсам-Ауниверсам, космос-акосмос итд Насчёт ракеты затрудняюсь , а полетела - "иприт" (п - с придханием) А буква А - так это ко всем существительным в именит. падеже добавляется, не только к неологизмам. Так что Ауниверсам не стал от этого абхазским словом Vlad пишет: цитатаарабаЙ арА бАаи цитатаИкАлей ударение только на И Roin пишет: цитатаКстати, кто знает, что по абхазски означает "нарт"? Нарт - герой народного героического эпоса о ста братьях-богатырях Нартах. Младшенького, и главного из них звали Сасрыква - колоритное имя для рус. языка, которое должно вас несказанно порадовать

катерина: ВОТ спасибочки, надоумил нас-неучей тёмных

nitugres: Leon, а мое вышенаписанное предложение как вам?

Ахьшь: Машквичка пишет: цитатаА как перевести Ахьшь, произнести практически невозможно, а перевести? Ахьшь - это ястреб. Ничего в нем трудного нет. "Шь" произноси как "щ", а "хь" мягко как в слове "хитрый".

Ахьшь: Леон, дачъа знык ЛС утапшы!

Машквичка: [b]Ахьшь[/b] Спасибо, действительно все очень просто! Только лет пять среди абхазов тренироваться надо, чтобы сказать: "Вон ястреб полетел."

Ахьшь: Машквичка пишет: цитатаТолько лет пять среди абхазов тренироваться надо, чтобы сказать: "Вон ястреб полетел." "Абаан ахьшь пыррыйт" Ы произносится как в слове "министЫр" (по рус. министр).

Анчи: яумцан - не делай (так,это) На счет ударения не знаю. уакУц - перестань.

X-Girl: Никто не знает, как переводиться на русский язык слово ХАСИК? И вообще в абхазском языке есть такое слово?

Ахьшь: X-Girl пишет: цитатаНикто не знает, как переводиться на русский язык слово ХАСИК? Хасик это имя

X-Girl: Ахьшь пишет: цитатаХасик это имя Мужское надеюсь? А это уменьшительно-ласкательное от имени? Или нет?

Ахьшь: X-Girl пишет: цитатаМужское надеюсь? А это уменьшительно-ласкательное от имени? Или нет? От мужского имени Алхас.

Milena: А Хачик??? Тоже уменьшительно-ласкательное???

Milena: А Бадрик???

Ахьшь: Milena пишет: цитатаА Бадрик??? Milena пишет: цитатаА Хачик??? Тоже уменьшительно-ласкательное??? Это уже не абхазские имена. Хачик неуменьшительное.

Masik: Я в Пицунде видел продают самоучитель абхазкого языка! Хотел было взять, но потом передумал.

Roin: Masik пишет: цитатаЭто уже не абхазские имена. А Бадрик это какое имя? Если не ошибаюсь, уменьшительное от Бадри?



полная версия страницы